معرّفی کتاب پل و ویرژینی:
- سال انتشار کتاب پل و ویرژینی:
پل و ویرژینی (به فرانسوی Paul et Virginie) از آثار ادبی مشهور جهان است نوشتهی «برناردن دو سن پی پر» که در سال 1784 منتشر شد.
سبک و ویژگیهای کتاب پل و ویرژینی:
این کتاب رومئو ژولیت سرزمین غیرانگلیسی است و نمایشی از زیبائی و پاکدلی در دامان طبیعت، در ضدیت با آلودگیهای تمدن.
خلاصهای از داستان کتاب پل و ویرژینی:
این کتاب، داستان دو «فرزند طبیعت» است که از یک شیر تغذیه شدهاند و در ایل دو فرانس، که امروز آن را جزیره موریس مینامند، پرورش یافتهاند.
مادران آن دو کودک بعد از تحمل دشواریها و گرفتاریها از فرانسه میگریزند و به ایل دو فرانس میروند و در آنجا یک جمع بسیار کوچک به سبک روسو به وجود میآورند که در آن زیبائی و معصومیت حکومت میکند و لطف و مرحمت خداوند را میتوان در زندگی آنها، در طبیعت و در چگونگی اخلاق و رفتار آنها احساس کرد.
دو کودک همدیگر را دوست دارند، و با این احساس بزرگ میشوند، بیآنکه طبیعت و کیفیت این احساس را بشناسند و همین موضوع گاهی مضطربشان میسازد. ویرژینی این آشوب درونی را حس میکند و رنج میبرد و موقعی که ویرژینی را به فرانسه میفرستند تا ارثیه یکی از عمههایش را دریافت کند، در مییابد که جامعه پاریس برای او جذاب نیست و در او تأثیری نمیگذارد و در هنگام بازگشت در نزدیکی ساحل و زیر نگاه پل، ویرژینی به دریا میافتد و در اعماق آب فرو میرود و در واقع قربانی شرم و حیای خود میشود. در آخرین لحظات، «یک دست را روی جامهاش میفشارد و دست دیگر را روی قلبش». اما بعد از مرگ، فکر و روح او در سراسر جزیره پخش میشود، جزیره گرمای نفس ویرژینی را حس میکند و با او نفس میکشد و از حضور ناپیدای او برخود میلرزد.
بخشهایی از کتاب پل و ویرژینی:
«خانم دولاتور با کنیز سیاهش در اینجا به مارگریت که کودک خود را شیر میداد برخورد. از دیدن خانمیکه همان وضع او را داشت مسرور شد. در چند کلمه از وضع گذشته خود واحتیاجهای کنونی خود با او سخن گفت. مارگریت از شنیدن سخنان خانم دولاتور متأثر شد و به رحم آمد؛ و چون میخواست اعتماد او را بیش از قدردانی وی بدست آورد، بیآنکه چیزی از او پنهان کند، بیاحتیاطی را که در آن تقصیر کرده بود، پیش او اقرار کرد و گفت: «من سزاوار این سرنوشتم؛ اما شما، خانم، شما فرزانه و بدبختید!» و گریه کنان کلبه خود و دوستی خود را در اختیار او گذاشت. خانم دولاتور از چنین پذیرائی و مهربانی متأثر شده بود، او را در بغل گرفت و گفت: «آه! خدا میخواهد رنجهای مرا پایان دهد، زیرا به شما، نسبت به منی که بیگانهام، بیش از آنچه از پدر و مادرم دیدهام مهربانی الهام کرده است.»
«یک نامه برای خانم دولاتور به خط ویرژینی بود. پل همان دم آن را گرفت، با شوری آن را بوسید، روی سینهاش جا داد و به سوی خانه دوید. از دورترین جایی که خانواده را دید که منتظر بازگشت او بر روی تخته سنگ «وداع» بودند، بیآنکه بتواند سخن بگوید نامه را در هوا بلند کرد؛ همان دم همه در خانه خانم دولاتور گرد آمدند که این نامه را بشنوند.»
معرّفی برنارد دوسن پیر:
ژاک هانری برناردن دو سن پییر نویسنده قرن هجدهمی در «هارو» فرانسه در سال 1738 به دنیا آمد در دوازده سالگی رمان رابینسون کروزوئه را خواند. در همان سالها به جزایر مارتینیک سفر کرد. در جنگهای هفت ساله در جبهه جنگ بود اما...
معرّفی برنارد دوسن پیر و مشاهدهی تمام کتابها
کتاب «پل و ویرژینی» یک تابلوی عاشقانه فوقالعاده است:
این تابلوی عاشقانه در چهارچوبی غمانگیز قاب شده است: دریا دشمنی میکند، تخته سنگهای ساحلی مرگبارند. طوفانها و رگبارها از سرنوشت شومی خبر میآورند. اما همه این چیزهای غمانگیز در آغوش طبیعتی وسیع و بخشنده فرو رفته است. بعضی از معاصرانِ برناردن دو سن پیپر او را فیلسوفی غمگین مینامیدند. امروز عدهای این رمان را «داستان عشقی هوس آلود و خالی از لطف» مینامند، اما در آن دوره گروهی بیشمار را مجذوب خود کرده بود و همه با شور و شوق آن را میخواندند.
اثر «پل و ویرژینی» بر آثار دیگران:
از ایل دو فرانس تا «صحرای آمریکائی» شاتوبریان، و «گلهای بدی» بودلر فاصله زیادی نیست بودلر نیز در اشعار خود از «بنفشه های پریده رنگ مرگ» و «مرگ آبی فام» سخن گفته است.
ترجمه فارسی «پل و ویرژینی»:
پل و ویرژینی، ترجمه سعید نفیسی، انتشارات یمنا، شابک 9786229721926
کتاب الکترونیکی از پل و ویرژینی:
- نام کتاب پل و ویرژینی
- نویسنده ژاک آنری برناردن دوسن پیر
- مترجم سعید نفیسی
- ناشر چاپی انتشارات یمنا
- سال انتشار 1399
- فرمت کتاب EPUB
- تعداد صفحات 112
- زبان فارسی
- شابک 9786229721926
تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران