معرفی کتاب «قلعه حیوانات» اثر «جورج اورول»
کتاب «قلعه حیوانات | به انگلیسی: Animal Farm» اثر «جورج اورول | به انگلیسی: George Orwell» که در سال «1945» با نگرش گروهی از حیوانات اهلی نوشته شده است. سبک این کتاب براساس ادبیات تمثیلی پادآرمان شهری میباشد. این کتاب به طور غیرمستقیم به شرایط حاکم شوروی سابق در طول جنگ جهانی دوم اشاره دارد. در حقیقت این کتاب نقدی به نظام سرمایهداری میباشد. فیلمهای مختلفی براساس کتاب قلعه حیوانات در سال 1954، 1999، 2012 و 2014 ساخته شده است.
دیگران مهم در ارتباط با این کتاب چه گفتهاند؟
به نقل از نور تروپ فرای: دگردیسی نهایی خوکها به هیأت آدمی، به فوران و هم در برابر منطق ساده حکایت دامن میزند. برقراری توازی میان تمثیلی هجو آلود و سزاریسم جهل است و آقای اورول بهتر از همه میدانند که (مهمل است).
به نقل از جفری میرز: اورول نخست کتاب را در اختیار تی. اس. الیوت قرار داد. در آن زمان الیوت مدیر انتشارات فیبر بود. حکایت اورول در نظرش با آثار جاناتان سویفت همتراز بود. اما از آن جا که به باور الیوت، نویسنده روشنفکران را محقتر از دیگران در اداره مزرعه پنداشته است، انتشارات فیبر از پذیرفتن مزرعهی حیوانات صرف نظر کرد.
بخشی از کتاب
در بخشی از کتاب میخوانید: «داستان با توصیف شبی شروع میشود که خوکی به نام میچر پیر حیوانات را جمع کرده و از ظلمی که انسان بر حیوانات روا داشته برای آنان سخن میگوید و حیوانات را به شورش علیه انسان دعوت میکند. وی سپس یک سرود قدیمی به نام جانوران انگلستان را به آنان یاد میدهد که بعداً به سرودی انقلابی در بین حیوانات مزرعه تبدیل میشود. پس از چندی حیوانات در پی شورشی مالک مزرعه به نام آقای جونز را از مزرعه بیرون کرده و خود، اداره آن را به دست میگیرند. پس از این انقلاب حیوانی، خوکها (که از هوش بالاتری نسبت به سایر حیوانات برخوردارند) نقش رهبری حیوانات مزرعه را به دست میگیرند. اما پس از چندی در بین خود حیوانات یک سری توطئه و کودتا انجام میگیرد، ناپلئون که یکی از دو خوک پرنفوذ مزرعه است با استفاده از سگهای درندهای که مخفیانه تربیت کرده بود، اسنوبال، دیگر خوک پرنفوذ مزرعه را فراری داده و خود به رهبر بلامنازع مزرعه تبدیل میشود. پس از آن اسنوبال عامل جونز معرفی شده و تمام اتفاقات بد و خرابکاریهایی که در مزرعه صورت میگیرد به وی یا عوامل او در داخل مزرعه نسبت داده میشود و به فرمان ناپلئون عده زیادی از حیوانات به جرم همکاری با اسنوبال توسط سگها اعدام میشوند. در ادامه داستان، خوکها به تدریج تمامی قوانین حیوانات را زیر پا میگذارند. قانون اساسی حیوانات معروف به (هفت فرمان) به تدریج محو و تحریف میشود، خواندن سرود جانوران انگلستان قدغن میگردد، حیوانات با غذای روزانه کم مجبور به کار زیاد میشوند، در حالی که خوکها فقط فرمانروایی میکنند و غذای زیادی میخورند و از تمام امکانات رفاهی استفاده میکنند و حتی یاد میگیرند که چطور روی دوپا راه بروند و با انسانها معامله کنند.»
درباره «جورج اورول»
جورج اورول در 25 ژوئن سال 1903 در یکی از شهرهای هند متولّد شد و یکی از بهترین روزنامهنگاران، داستان نویسان، منتقدان ادبی و شاعران انگلیسی میباشد. او پس از مدتی همراه مادر و دو خواهرش به انگلستان نقل مکان کرد و از آن جایی که وضعیت مالی خوبی نداشتند، جورج مجبور شد در مدرسهی مذهبی تحصیل کند. از آن جایی که جورج اورول در جنگ داخلی اسپانیا مجروح شده بود، به دلیل همین جراحت در 21 ژانویه سال 1950 درگذشت. خانهی محل تولّد او در سال 2014 توسط دولت محلی به موزه تبدیل شد.
جورج اورول دربارهی کتاب قلعه حیوانات خود چنین میگوید: پسر بچهای را دیدم، که ده سال بیشتر نداشت، گاری بزرگی را در کوچهای باریک میراند، سر هر پیچ به حیوان شلاق میزد. به سرم زد که اگر این زبان بستهها به قدرتشان وقوف داشتند، ما آدمها هیچ وقت تسلطی به آنها نداشتیم، و آدمیزاد همانطور از حیوانات بهرهکشی میکند، که اغنیا از زحمتکشان. این شد که دست به کار تحلیل نظریهی مارکس از منظر حیوانات شدم.
دیگر آثار «جورج اورول | به انگلیسی: George Orwell»
از دیگر آثار جورج اورول میتوان به کتابهای آس و پاس در پاریس و لندن، روزهای برمه، دختر کشیش، به آسپیدیستراها رسیدگی کن، جاده به سوی اسکله ویگان، درود بر کاتالونیا، هوای تازه، قلعه حیوانات و 1984 اشاره کرد.
کتاب «قلعه حیوانات» برندهی چه جایزهای شد؟
کتاب قلعه حیوانات در اواخر دههی 1950 به شهرت رسید و جزء پرفروشترین کتابهای قرن بیستم به حساب میآید.
بهترین نسخه کتاب «قلعه حیوانات»
کتاب قلعه حیوانات اثر جورج اورول توسط انتشارات مختلفی به چاپ رسیده است که عبارتند از:
انتشارات به سخن با ترجمهی حمیدرضا بلوچ، نشر عطر کاج مترجم امیر امیرشاهی، انتشارات پر مترجمان سعید هاشمی و محمد هاشمی، انتشارات جامی ترجمهی امیر امیرشاهی، نشر ماهی ترجمهی احمد کسایی پور، نشر آموت ترجمهی عباس زارعی، نشر چشمه مترجم کاوه میرعباسی، انتشارات افق ترجمهی شهرزاد لولاچی، انتشارات علمی و فرهنگی مترجم امیر امیرشاهی، نشر دوستان مترجمان صالح حسینی و معصومه نبیزاده، انتشارات وال ترجمهی همایون نوراحمر، انتشارات نقش و نگار مترجم سعید کوشا، نشر شورآفرین ترجمهی سیروس نورآبادی، انتشارات امیرکبیر مترجم امیر امیرشاهی، نشر روزگار ترجمهی امیر امیرشاهی، انتشارات کوله پشتی ترجمهی امیر امیرشاهی، نشر آوای مهدیس مترجم رویا امامی میبدی، نشر یوپا ترجمهی آرمان فیروز، انتشارات جاجرمی ترجمهی میترا یزدچی، انتشارات معیار علم مترجم میترا هاشمزاده، نشر پنگوئن ترجمهی شهناز مجیدی و انتشارات گویش نو ترجمهی آزاد دادفر.
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران