loader-img
loader-img-2

قطار شبانه‌ی لیسبون نوشته پاسکال مرسیه انتشارات افق

5 / -
like like
like like

معرّفی کتاب "قطار شبانه لیسبون " اثر « پاسکال مرسیه »

قطار شبانه به لیسبون (Night Train to Lisbon ) روایت زندگی ریموند گریگوریوس معلمی میانسال، خسته کننده و متخصص زبان های باستانی است که به آرامش و سکون زندگی خود ، خو گرفته و از آن لذت می برد . او یک روز صبح در راه رفتن به محل کار یک زن پرتغالی مرموز را از خودکشی نجات می دهد و این برخورد کوتاه زمینه ساز تحولی بزرگ در زندگی گریگوریس می شود . او همان روز کتابی از نویسنده ای پرتغالی به نام آمادئو دو پرادو پیدا می کند و در تصمیمی ناگهانی مدرسه را ترک می کند و به دنبال ردپایی از این نویسنده ی اسرار آمیز که خواندن کتابش، قدرت جسارت و تعمق را به ریموند داده، شبانه راهی لیسبون می شود. او به تدریج در آثار آمادئو که درباره ی مفاهیم عمیق زندگی اند غرق می شود و با افرادی ملاقات می کند که تحت تاثیر او بوده اند. قطار لیسبون داستان سفر بیرونی و درونی گریگوریوس و تغییر و تحول در زندگی است و نویسنده تلاش می کند به مخاطب بگوید که هیچگاه برای بازنگری به افکار و عقاید و بازسازی آن ها دیر نیست ، حتی اگر خودمان را در چندقدمی پیری و مرگ بدانیم .
خواندن این کتاب سرشار از مفاهیم عمیق فلسفی ، وجودی و اجتماعی که با چاشنی کمی عشق پیش می رود برای علاقمندان به فلسفه و خودشناسی خالی از لطف نیست.

 

دیگران مهم درباره ی کتاب چه گفته اند؟

•    کتاب «قطار شبانه به لیسبون »  کتابی است ارزشمند با جزئیاتی غنی، و سرشار از غافلگیری و پارادوکس (Publishers Weekly)
•    پاسکال مرسیه کتابی هوشمندانه، پراحساس و سراسر لذت بخش را خلق کرده است. (Shelf Awareness)
•    «قطار شبانه به لیسبون» ضیافتی است برای ذهن (Isabel Allende)

 

بخشی ازکتاب "قطار شبانه لیسبون"

در زیر بخشی از متن کتاب اینگونه آمده است:
« وقتی دیگران ما را از علاقه ، توجه و احترام خود محروم می کنند ، چرا نمی توانیم خیلی ساده به آنها بگوییم : من به تمام این ها نیاز ندارم و خودم برای خودم کفایت می کنم .
آیا این شکل منفوری از عدم آزادی نیست که ما نمی توانیم این را بگوییم ؟! آیا این ما را تبدیل به برده ی دیگران نمی کند؟!
چه احساساتی را می توان به عنوان سد یا سنگر در مقابل آن بنا کرد؟ استحکام درونی باید از چه جنسی باشد؟ »

در بخش دیگری از کتاب اینگونه می خوانیم:
«آخر این چیست که ما تنهایی می نامیم؟  نمی شود که فقط غیبت دیگران باشد. آدم می تواند تنها باشد و اصلا احساس تنهایی نکند و می تواند میان مردم باشد و احساس تنهایی کند؟ پس تنهایی چیست؟ به چه ربط دارد؟ شما را به خدا به چه ربط دارد؟ »

 

درباره ی "پاسکال مرسیه "  

پیتر بیری «Peter Bieri» که بیشتر با نام مستعار پاسکال مرسیه «Pascal Mercier» شناخته شده است در 23 ژوئن 1944 در شهر برن سوئیس متولد شد و دوران کودکی خود را در همین شهر سپری کرد. او از سال 1964 در رشته های فلسفه و فلسفه ی کلاسیک ، زبان شناسی، ادبیات انگلیسی و هندشناسی تحصیل کرد و در سال 1972 مدرک دکتری خود را دریافت کرد و در فاصله ی سال های 1973 تا 1975 در در برکلی و هاروارد به تحقیق و پژوهش پرداخت و در سال 1981 به درجه ی پروفسوری نائل شد و از آن زمان تاکنون استاد فلسفه در دانشگاه است. او نام مستعار پاسکال مرسیه را هنگام نوشتن رمان «سکوت پرلمان» برای خود انتخاب کرد و در سال 1998 رمان دومش «متخصص کوک پیانو» را با نام اصلی خود منتشر کرد. کتاب «قطار شبانه لیسبون» مهم ترین کتاب پاسکال مرسیه است که باعث شهرت و موفقیت او شد و توانست جوایز ادبی بسیاری را از آن خود کند.

 

جوایز کتاب "قطار شبانه لیسبون"

•    برنده ی جایزه «ماری لوئیزه کاشنیتس» در سال 2006؛
•    برنده ی جایزه « گرینسانه کاوور» در سال 2007؛
•    نامزد بهترین کتاب اروپایی در سال 2007؛
•    برنده ی مدال «بیشتن برگ» دانشگاه گوتینگن.

 

از دیگر آثار "پاسکال مرسیه"

•    سکوت پرلمان (1995)؛
•    متخصص کوک پیانو(1998)؛
•    حرفه ی آزادی(2001)؛
•    لئا  (2007)؛
•    وزن کلمات  (2020).

 

نسخه های دیگر کتاب "قطار شبانه لیسبون"

نشر افق به سبب خرید امتیاز حق انحصاری ترجمه و نشر (copyright) کتاب «قطار شبانه لیسبون » در ایران تنها انتشاراتی است که این کتاب را ترجمه کرده و در اختیار علاقمندان قرارداده است. این کتاب توسط مهشید میرمعزی ترجمه شده و تاکنون سه بار تجدید چاپ شده است. این کتاب در ششمین دوره ی جایزه ی  «پروین اعتصامی» در سال 1394 ، به عنوان بهترین رمان ترجمه شده برگزیده شد.    

 

ثبت دیدگاه

دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "قطار شبانه‌ی لیسبون" می نویسد