معرّفی کتاب مردان بدون زنان:
- سال انتشار کتاب مردان بدون زنان:
مردان بدون زنان (به انگلیسی Men Without Women) دومین مجموعه داستانهای کوتاه نویسنده آمریکایی ارنست همینگوی است که در سال 1927 منتشر شد.
خلاصهای از داستان مردان بدون زنان:
این جلد شامل 14 داستان است که 10 داستان آن قبلاً در مجلات چاپ شده بود. در اکتبر 1927 با تیراژ اول حدود 7600 نسخه به قیمت 2 دلار منتشر شد.
این داستانها عبارتاند از "کله شق"، "وطن به تو چه میگوید"، "تپههایی مثل فیل سفید"، "آدمکشها"، "مسابقهی پنجاه هزار دلاری"، "در کشوری دیگر"، "حکایتی از آلپ"، " مسابقهی سرعت"، "ده نفر سرخ پوست"، "امروز آدینه است"، "بازجویی ساده"، "حالا دراز میکشم"، "قناری سوغاتی" و "قصه ای پیش پا افتاده".
«آدمکشها»، «تپههایی مثل فیلهای سفید» و «در کشوری دیگر» از بهترین آثار همینگوی به شمار میروند.
بخشهایی از کتاب:
ماریو گارسیا مرا، رو به موت بود. همه روزنامهها شماره مرگش را از قبل آماده کرده بودند. پس از مرگش گاوبازها نفس راحتی کشیدند، زیرا توی میدان کارهایی میکرد که آنها از دستشان برنمیآمد. همه شان زیر باران در مراسم تشییع او حرکت کردند: یکصد و چهل و هفت گاوباز...
معرّفی ارنست میلر همینگوی:
ارنست میلر همینگوی 21 ژوئیه 1899 در اوک پارک، ایلینوی، حومهای مرفه در غرب شیکاگو، در خانواده کلارنس ادموندز همینگوی، پزشک و گریس هال همینگوی، یک موسیقیدان به دنیا آمد. ارنست پنج برادر و خواهر داشت. ارنست و خواهرش مارسلین یک سال تفاوت سنی داشتند و به شدت شبیه هم بودند اما...
معرّفی ارنست میلر همینگوی و مشاهدهی تمام کتابها
درونمایهی رمان مردان بدون زنان:
موضوع داستانهای مجموعه شامل گاوبازی، جایزهبازی، خیانت، طلاق و مرگ است.
آنچه دیگران در مورد کتاب مردان بدون زنان میگویند:
ری لانگ، سردبیر مجله Cosmopolitan، داستان "مسابقهی پنجاه هزار دلاری" را ستود و آن را "یکی از بهترین داستانهای کوتاهی که تا به حال به دست من رسید... بهترین داستان مسابقه جایزهای که تا به حال خواندهام... یک داستان قابل توجه قطعه ای از واقع گرایی." خواند.
"جمله لی ویلسون دود "،موضوعات همینگوی را فاقد هرگونه موضوعی دانستند.
جوزف وود کروچ داستانهای مردان بدون زنان را «فاجعههای کوچک وحشیانه» نامید که شامل «افراد بسیار مبتذل» میشد.
در نقد کتاب نیویورک تایمز، پرسی هاچینسون او را به خاطر «زبان محاورهای که با نهایت صرفهجویی به کار رفته است، تمجید کرد؛ اما این زبان پیوسته است و اثری از جمع آوری مداوم قدرت است».
حتی کروچ، درباره مردان بدون زنان گفت: "به نظر میرسد دقیق ترین گزارش تحت اللفظی باشد و در عین حال کسل کننده بودن را بدون کسل کننده بودن بازتولید میکند."
ترجمههای فارسی از رمان «مردان بدون زنان»:
با 2 ترجمه به زبان فارسی موجود است:
- «مردان بدون زنان» داستانهای کوتاه با ترجمة اسدلله امرایی از نشر افق
- «مردان بدون زنان» با ترجمة حمیدرضا رهنما، گلناز رضاییان از نشر فرهنگستان ادب
کتابهای صوتی و الکترونیکی از مردان بدون زنان:
مشخصات کتابهای الکترونیکی این اثر:
- براساس نسخهی چاپی نشر افق.
تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران