معرّفی کتاب قرن من:
- سال انتشار کتاب قرن من:
قرن من (به آلمانی Mein Jahrhundert) رمانی نوشته گونتر گراس نویسنده آلمانی است که در سال 1999 منتشر شد و در همان ماه انتشار به چاپ دوم رسید.
خلاصهای از داستان قرن من:
گونتر گراس با انتشار رمانهای مهم زیادی در دوران پس از جنگ، در سال 1999 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد.
هر فصل در قرن من فقط چند صفحه است. هر کدام بر روی یک سال از 1900-1999 آلمان تمرکز دارند.در واقع برای تمام سالهای یک قرن و داستان هر سال به گونهای متفاوت روایت میشود که با تغییر زمان، مکان، راوی و سبک ادبی بیان میشود.
هر اتفاق کوچک یا بزرگ، مهم یا بیاهمیت که در این صدسال رخ داده است در این کتاب آمده است. از اعتصاب کارگران تا پرواز اولین بالن.
«قرن من» مجموعه ای است از صد داستان کوتاه ومروری بر بسیاری از وقایع تاریخی وحشیانه قرن بیستم. عنوان هر داستان سالی از «قرن اژدها»: قـرن پر آشوب گذشته است و در هر کدام از آنها رویدادی موضوع داستان قرار میگیرد که به گونه ای مربوط به مردم و یا دولت مردان آلمانی می شود. بدیهی است که سال پایانه ی قرن در این کتاب غایب است. عنوان های فرعی بـه عنوان مدخلی برای ورود به موضوع داستان ها افزودهی مترجم است.
با مطالعه ی این داستانها علاوه بر آن که به خواننده لذت هنری دست می دهد او را با تاریخ معاصر سرزمینی آشنا می کند که با اهمیت ترین کشور در قاره ی اروپا محسوب می شود. مطالعه ی این کتاب ویژگی مثبت دیگری هم دارد: لازم نیست تمام کتاب با این حجم نسبتاً زیاد یک باره خوانده شود. می توان هر شب یک یا دو یا سه یا... داستان راخواند. پی نوشتها و پیوستهای ضمیمه مشاور و یاور خـوانـنـده است و مانع از کسالت ناشی از عدم آشنایی با امور یادشده در داستانها می شود.
بدیهی است نویسنده در این داستانها به تاریخ معاصر آلمان و جهان از دیدگاه شخصی خویش نگریسته است.
بخشهایی از کتاب:
من که خودم نبودم، در همه ی آن سالها همکاری میکردم. البته همیشه در خط مقدم نبودم چون، از آنجایی که جنگ حضور مداوم داشت، امثال من تـرجـیحاً بـه پشت جبهه پس میکشیدند. اما در اوایل جنگ با چینی ها که گردان ما در برمرهافن رژه می رفت، در مقدم ترین صف جناح میانه قرار داشتم. تقریباً همه داوطلب شده بودند اما از شهر اشترابینگ فقط من خودم را معرفی کرده بودم، اگرچه به تازگی با رزی ترزه ی عزیزم نامزد کرده بودم.
هنگامی که سوار کشتی می شدیم ساختمان ماوراء بحار نرد دویچه لوید را پشت سر و خورشید را پیش رو داشتیم. قیصر روی سکـوی مرتفع مـقابـل مـا بـیبـاکـانه سخنرانی میکرد. کلاه های لبه پهن نویی موسوم به زود وستر چشم های ما را از نور خورشید محافظت میکرد. نونوار شده بودیم. اما قیصر کلاه خود ویژه ای به سر داشت که بر زمینه ی آبی آن عقابی میدرخشید. دربارهی وظایف سنگین ما و دشمن بی رحم سخنرانی میکرد. سخنانش هیجان انگیز بود.
درونمایه رمان «قرن من»:
گاه چند داستان درون مایه ای واحد دارد، مانند پنج داستان مربوط به نخستین جنگ جهانی، هفت داستان درباره ی سالهای وقوع جنگ جهانی اخیر، سه داستان بر زمینه ی دهه ی شورشی شصت در اروپا...امـا در اغلب موارد هر داستان محتوای ویژه و مستقل خود را دارد.
آنچه دیگران در مورد رمان « قرن من» گفتهاند:
پیتر گی از نیویورک تایمز درباره این کتاب گفت:
مقاصد گراس واضح است: او در تلاش بود تا طرحی از تاریخ آلمان در سراسر قرن بیستم را از طریق صداهای مختلف شرکت کنندگان در آن بسازد. هر سال برای روشن کردن یک رویداد یا ایجاد فضایی طراحی شده است، کلی، بدون روایت، تفسیر یا تحلیل متوالی، تا به یک پرتره زنده اضافه شود. در عوض، گراس مجموعهای از قطعات را تولید کرده است که به هم متصل نمیشوند.
ولفگانگ وبر گفت:
«این روش گراس برای به چالش کشیدن دیدگاه متعارف تاریخ است. به جای اینکه یک رویداد به صورت انتزاعی و به شکلی آشنا در ارتباط با "سیاست بزرگ" ارائه شود، به عنوان یک منشور "از پایین" و "از نزدیک" نگریسته می شود. از دیدگاههای متغیر و غیرمنتظره. داستانهای مربوط به نیمه اول قرن نیز از نظر زبانی رنگارنگ و چندوجهی هستند و به تاریخ اجازه میدهند تا دوباره زندگی شود و دوباره مورد بررسی قرار گیرد»
ترجمههای فارسی از رمان «قرن من»:
با ترجمه کامران جمالی از نشر نیلوفر.
تهیه و تنظیم:
واحد محتوا ویستور
عسل ریحانی
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران